Jaskier i Yennefer piją „polskie eliksiry”. Musicie to zobaczyć

Jaskier i Yennefer piją „polskie eliksiry”. Musicie to zobaczyć

Joey Batey i Anya Chalotra
Joey Batey i Anya Chalotra Źródło: YouTube / Netflix Polska
Fani „Wiedźmina” nie mają go dosyć. Kolejnymi materiałami promocyjnymi dla polskiego oddziału Netfliksa Joey Batey zaskarbił sobie sympatię widzów z naszego kraju. Jeżeli jeszcze nie wiecie, o co chodzi, to powyższy filmik będzie idealny na początek.

Grający Jaskra Joey Batey i wcielająca się w Yennefer Anya Chalotra wzięli udział w kolejnej zabawie mającej przybliżyć ich osoby polskim widzom, a polskie akcenty im samym. Tym razem musieli zmierzyć się z całą baterią małych buteleczek wypełnionych polskimi eliksirami. Jak słusznie zauważył Batey, przypominało to wizytę w pracowni alchemika i picie wiedźmińskich mikstur.

Dziś w menu znalazły się:

  • „Moc kwasu” (na największego kaca), czyli sok z ogórków kiszonych,
  • „Płomień zdrowia” (na szybkie ozdrowienie), czyli wódka z pieprzem,
  • „Eliksir dwóch smaków” (na katar), czyli syrop z cebuli i miód,
  • „Ciepły ekstrakt” (na rumieńce), czyli po prostu barszcz,
  • „Wściekły wilk” (na witalność), czyli wódka z sokiem malinowym i tabasco,
  • „Magiczne krople” (na bolący brzuch), czyli krople na żołądek z wodą i cukrem,
  • „Eliksir wszechświata” (na wszystko), czyli amol,
  • „Specjał babuni” (na pogodę ducha), czyli wiśniowa nalewka.

Chcecie więcej materiałów z obsadą „Wiedźmina”? Zapraszamy do innych naszych tekstów na ten temat:

Czytaj też:
Gwiazdy „Wiedźmina” vs język polski. Jaskier odsyła Ciri do książek
Czytaj też:
Joey Batey zdaje test z polskości. Jak poradził sobie nowy Jaskier?
Czytaj też:
„Wiedźmin”. Główni aktorzy opowiedzieli, jak rozumieją swoich bohaterów. Rozumieją?
Galeria:
Nowe MEMY inspirowane „Wiedźminem” Netfliksa

Opracował:
Źródło: WPROST.pl / Netflix